Просмотры: 281
2 0

Любовь в Исламе

Любовь — глубокая привязанность и устремлённость к другому человеку, совокупность эмоций, поступков и убеждений, объединенных сильным чувством симпатии, защищенности, тепла и уважения к другому человеку.

Любовь чувство ответственности перед любимым, желание всячески ему помогать, развиваться ради него и защищать его.

Любовь в Исламе.Значение и описание

В Коране сказано: «Из знамений Аллаха – то, что Он создал для вас жён из вас самих же, чтобы вы находили в них успокоение,
и установил между вами узы любви и милосердия. Воистину в этом – явное знамение для тех, кто размышляет»
(21 аят суры «Ар-Рум»).

С момента ознакомления с таким понятием, как «любовь», хранители этого высокого чувства стали давать ему различные названия.
В частности — это своего рода арабская привычка (адат). Когда в арабских сердцах возникает продолжительный интерес к чему-либо (любая занимательная идея), они начинают изучать ее глубже и детальней, уделяя ей большое количество времени.
Так, первая часть любви, подобно льву ( т.к. его возвеличивают). Вторая часть любви подобна мечу — ведь и мечу уделяется большое внимание, третья же составная любви, подобна виноградной лозе, так как человеку нравится погружаться в раздумья о том, что вызвало к нему интерес.

Ибн аль Кайим разделил любовь на три составляющих :

1- возвеличивание, (почтение).
2- внимание.
3- симпатия.

Если одно из трех отсутствует, то это не считается любовью.

Эти три составляющие повлекли за собой неподдельный интерес к такому чувству, как «любовь», и арабы дали ему порядка шестидесяти наименований.

1 — «аль-махабба» — простая любовь — الْمَحَبَّة

2 — «аль-‘алякъа» — любовь, как дружба (не более) — العَلاقة

3 — «аль-хауа» — любовь-страсть, делающая человека подобно слепому. (и это плохой вид любви, как можно найти аят в Кур’ане, где говорится [смысл перевода] : «Видел ли ты того, кто взял своим богом свои страсти (хауа-ху)?» в суре аль-фуркан, 43 аят; прим.перев.) — الْهَوى

4 — «ас-ссабва» — любовь на фоне интереса — الصَّبْوةُ

5 — «ас-ссабааба» — любовь-глупость (несерьезная) — الصَّبابة

6 — «аш-шагаф» — любовь пронзающая\эгоистическая (это слово встречается в суре Йусуф, в аяте 30 «…она страстно возлюбила его».) — الشَّغَفُ

7 — «аль-микъа» — чистая любовь (искренняя). (она упоминается в хадисах) — الْمِقَة

8 — «аль-уаджд» — эгоцентрическая любовь — الْوَجْد

9 — «аль-каляф» — в арабском языке этим словом обозначают цвет «между красным и черным\ бордо»; аль-каляф — такая сильная любовь-пылкость, при которой лицо начинает краснеть от упоминания \ встречи с объектом — الكلَفُ

10 — «ат-татаййум» — любовь порабощающая — التَّتَيُّم

11 — «аль-‘ишкъ» — влюбленность\обожание (вид джиннов, которые вселяются по причине влюбленности называются » ‘ашикъ»- влюбленыш) — الْعِشْق

12 — «аль-джава» — жгучая любовь, основанная на чувстве страсти и печали одновременно — الْجَوَى

13 — «ад-данаф» — любовь-хакексия (крайнее истощение организма, которое характеризуется общей слабостью, резким снижением веса, активности физиологических процессов, а также изменением психического состояния) — الدَّنَفُ

14 — «аш-шаджв» — любовь-горе\ любовь-печаль — الشَّجْو

15 — «аш-шаукъ» — любовь-тоска (человек далеко или рядом с тобою, ты все равно смотришь на него и уже скучаешь, тем самым с извечным интересом о ней\нем.) — الشَّوْق

16 — «аль-хъиляба» — любовь по причине внешней красоты (ему\ей не важно умный этот человек или нет и т.д., только внешность) — الْخِلاَبة

17 — «аль-балябиль» — любовь по причине голоса (слово «соловей» однокоренное с этим словом) — الْبَلابِل

18 — «ат-табарих» — любовь-мука (при такой «любви», когда готов сносить все причиняемые обиды и страдания) — التَّباريح

19 — «ас-садам» — любовь-скорбь (неразделенная любовь) — السَّدَمُ

20 — «аль-г’амарат» — любовь всепоглощающая (человек уходит в нее с головой) — الْغَمَرات

21 — «аль-вагьаль» — любовь-испуг (чувство, которое приходит в столкновении с чем-то\ кем-то впервые; от этого слова также есть еще «вагьля» — первое знакомство) — الْوَهَل

22 — «аш-шаджан» — любовь-траур (то чувство, причина которого безответность, либо утрата близкого человека) — الشَّجَن

23 — «аль-ля’идж» — любовь-горечь (когда любовь приносит лишь горе и человек терпит) — الاعِجُ

24 — «аль-иктиаб» — любовь-депрессия — الاكتِئاب

25 — «аль-васаба» — любовь-длительная болезнь — الوَصَب

26 — «аль-хазн» — любовь-уныние — الْحَزَن

27 — «аль-камад» — любовь-сожаление — الكَمَد

28 — «аль-ляз’у» — любовь-колючка \ подобно укусу — اللَّذْع

29 — «аль-хуракъ» — любовь-сжигание — الْحُرَق

30 — «ас-сухд» — любовь-бессонница (любовь, при которой даже не пытаешься уснуть и поесть, словно в забытии от счастья) — السُّهْد

31 — «аль-аракъ» — любовь-бессонница (но при такой любви человек пытается уснуть\поесть, но не может; и это его тревожит) — الأرَق

32 — «аль-лягьф» — любовь нетерпеливая (побыстрее бы заполучить внимание другого\ состояние словно затаив дыхание, в предвкушении) — اللَّهْف

33 — «аль-ханин» — любовь нудная (влюбленный не дает прохода чтобы знать о тебе каждую секунду «где ты был\ что ты делал» и прочее) — الحنين

34 — «аль-истикаана» — любовь-покорность\безропотность (все, что не прикажет другой — тот выполнит, даже если тот прикажет совершить самоубийство) — الإستكانة

35 — «ат-табааля» — любовь-изнурение — التَّبالة

36 — «аль-ляу’а» — любовь-траур (связанная с потерей) — اللَّوْعة

37 — «аль-футуун» — любовь-очаровывающая \ околдовывающая (в этом же корне и слово «фитна».) — الفتون

38 — «аль-джунун» — любовь-безумие (от этого и «маджнун» — дурак) — الجنون

39 — «аль-лямам» — любовь-помешательство (подобно умственному расстройству) — اللَّمَمُ

40 — «аль-хъабль» — любовь сбивающая с толку (умопомешательство) — الْخَبْلُ

41 — «ар-расиис» — вечная любовь — الرَّسِيس (такая любовь, которая исходит из глубины сердец и остается там навсегда) — رَسَّ الهوى في قلبه أي دخلَ الحٌبُّ في قَلْبِه و ثَبَتَ

42 — «ад-да’ аль-мухъамир» — хмельная любовь — الداء المُخامِر

43 — الْوُدّ «аль-вудд» — الوُدٌّ: الحُبُّ في جميع مَداخِلِ الخَيْر، و الوَدُودُ هو من أسماء اللّه الحُسنى و يعني: المُحِبُّ لعِبادِهِ — любовь во всех ее хороших проявлениях, а также «Аль-Вудууд» — одно из имен Всевышнего Аллаха, которое несет смысл «Любящий своих рабов». А также в 21 аяте суры ар-Рум, где Всевышний говорит:
و جعل بينكم مودة و رحمة — «…и сделал между вами (мужем и женой) «ма-вадд-атан» любовь и милосердие.»

44 — «аль-хъулля» — الخُلَّة — любовь-дружба, но дружба очень близкого тандема (например, как Абу Бакр رضي الله عنه и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم )
Аллах говорит это слово в суре аль-Бакара, 254 аяте: «…когда не будет ни торговли, ни дружбы ( ва ля хъуллятун)…»

45 — «аль-хъилм» — любовь только как брата\сестру по вере (не перемешивая приоритеты\без смешивания полов) — الخِلْمُ

46 — «аль-г’араам» — любовь-авантюра — الغرام

47 — «аль-гьуйам» — любовь-одержимость — الهيام

48 — «ат-тадлигь» — любовь обреченная на погибель — التدليه
التَّدَلُّهُ: ذهابُ العَقْل من الهَوى، و يُقالُ: دَلَّهَهُ الحُبُّ أي حَيّرَهُ و أدْهَشَهُ
такой вид любви, при которой мышление фильтруется вначале через страсти (то есть нет объективности, своего рода эгоцентризм). Арабы говорят «даляху ль-хубб» — что означает «любовь лишила его здравой мысли».

49 — «аль-валягь» — любовь-смятение (когда нахлынуло это чувство и ты сам в смятении не знаешь что с этим теперь делать) — الوله

50 — «ат-та’аббуд» — любовь-набожность, религиозность, служение Аллаху. — التعبُّد

Ибн аль-Каййим пишет: «Также существуют другие названия этого чувства, но мы не стали приводить их здесь, потому что они не отражают суть значения слова «любовь» в полном смысле, хотя и обязывают себя приписанию к нему».

«Сад влюбленных и отдохновение увлеченных»

Подготовила:Айнур Бедретдин


Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (5 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...