Тридцать девятый хадис: «С кем остается ребенок старшего возраста?»
عن أيب هريرة — ريض الله عنه — قال : جاءت امرأة إىل رسول الله — صىل الله عليه
وسلم — فقالت : إن زوجي يريد أن يذهب بابني وقد سقاين ونفعني ، فقال النبي
— صىل الله عليه وسلم — : هذا أبوك وهذه أمك ، فخذ بيد أيهام شئت . فأخذ يد
. أمه فانطلقت به . رواه أبو داود والنسايئ والدارمي
От Абу Хурейры [передается,] что он сказал: «К Посланнику Аллаха ﷺ пришла женщина и сказала: «Мой муж хочет забрать моего сына, которого я поила и о котором я заботилась».
И Пророк ﷺ сказал: «Это твой отец, а это твоя мать. Возьми за руку того, с кем ты хочешь остаться».
И он взял руку матери, и она ушла с ним»
(Абу Дауд, ан-Насаи и ад-Дарими).
Этот хадис дополняет и поясняет предыдущий хадис. Если ребенок достиг возраста, когда сам может определить, с кем хочет быть и с кем ему будет лучше, то он сам может выбрать.
Это очень сложно, и поэтому родителям не стоит превращать выбор ребенка в поле битвы, напротив,
нужно дать ему самому выбрать того родителя, с которым он хочет дальше жить.
Это подтверждается и другим хадисом:
عن أيب هريرة — ريض الله عنه — : أن رسول الله — صىل الله عليه وسلم — خري غالما
بني أبيه وأمه . رواه الرتمذي
От Абу Хурейры [передается,] что Посланник Аллаха ﷺ дал подростку выбрать между его отцом и матерью
(ат-Тирмизи).
На основе этих хадисов действуют шафииты. Однако, согласно ханафитскому мазхабу, если ребенок достиг возраста, когда может сам справлять нужду, сам есть и одеваться, он остается с отцом.
И аль-Хассаф сказал, что это возраст семи лет.
Ибн Абидин пишет:
ويف الفتح : ويجرب األب عىل أخذ الولد بعد استغنائه عن األم ألن نفقته وصيانته
عليه باإلجامع ا هـ . ويف رشح املجمع : وإذا استغنى الغالم عن الخدمة أجرب األب
، أو الويص أو الويل عىل أخذه ألنه أقدر عىل تأديبه وتعليمه . ا هـ . ويف الخالصة وغريها : وإذا استغنى الغالم وبلغت الجارية فالعصبة أوىل ، يقدم األقرب فاألقرب
«В «Аль-Фатх» сказано: «Отец должен забрать ребенка, после того как тот уже не будет нуждаться в матери, потому что ему обязательно обеспечивать его и защищать его».
В «Шарх аль-Маджа»: «Когда ребенок перестанет нуждаться в уходе, отец (либо кто-то из родственников и опекунов) должен его забрать, потому что они могут лучше его воспитать и обучить».
В «Аль-Хуляса» и других книгах: «Когда девочка становится совершеннолетней, то ее родственники по отцовской линии предпочтительнее. И предпочтение отдается по родственной близости»».
Таким образом, ханафиты ограничивают право матери на несовершеннолетнего ребенка временем,
когда тот не может сам за собой ухаживать, а потом право переходит к отцу.
Автор «Ад-Дурр» говорит:
وال خيار للولد عندنا مطلقا ( ذكرا كان ، أو أنثى خالفا للشافعي . قلت : وهذا )
.قبل البلوغ ، أما بعده فيخري بني أبويه ، وإن أراد االنفراد فله ذلك
«У ребенка нет права выбора, будь он мужского пола или женского, в отличие от мнения аш-Шафии.
И это до совершеннолетия, а потом он может выбирать родителя. Если же ребенок захочет жить отдельно,
то у него есть такое право».
Шафииты понимают этот хадис в том смысле, что ребенок может выбирать даже до совершеннолетия, а ханафиты говорят о праве выбора после совершеннолетия, потому что до него ребенок не может объективно оценить, с кем ему будет лучше.
Абу Али аль-Ашари
Подготовила:Джаннат Джаватханова
Сороковой хадис: «Ребенок относится к ложу».